miércoles, 31 de octubre de 2012

VERANO 2012: PARTE 4 3TTMAN - SUMMER 2012: PART 4 3TTMAN

Este verano 3TTman ha seguido manteniendo su actividad en las calles aprovechando nuevos espacios. Esta vez en la ciudad de Tarifa, nuestro amigo francés no pudo evitar la tentación de dejar su imborrable huella a golpe de cemento.

This summer 3TTman has continued his activity in the streets exploiting new spaces. This time in the town of Tarifa, our French friend could not resist the temptation to leave his indelible mark hitting with cement.







Tras las vacaciones, fue invitado a la celebración del aniversario de la ciudad de Moscú, en donde participó en el Festival  “Лучший город земли”  (mejor ciudad del mundo) ofreciendo este nuevo mural:

After the holidays, he was invited to the celebration of the anniversary of the city of Moscow, where he participated in the Festival “Лучший город земли” (best city in the world) offering this new mural:















martes, 30 de octubre de 2012

VERANO 2012: PARTE 3 DESORDES - SUMMER 2012: PART 3 DESORDES

En Agosto se celebró la 5ª edición del Festival de Arte Urbano DESORDES en Coruña. Esta ocasión, dos de nuestros artistas 3TTman y NANO4814 participaron en esta nueva convocatoria junto con otros artistas como BLU, ERILCAINCANE o LIQEN.

In August was celebrated the 5th edition of the Festival of Urban Art DESORDES in Coruña. This time, two of our artists NANO4814 and 3TTman participated in this new edition along with other artists such as BLU,  ERILCAINCANE or LIQEN.

3TTMAN
















NANO 4814

















































VERANO 2012: PARTE 2 ELTONO - SUMMER 2012: PART 2 ELTONO

Durante el mes de Junio ELTONO llevó a cabo el proyecto "Deambular" en el Museo Artium de Vitoria para el programa Praxis, en donde tras recorrer las calles de la ciudad vasca ha dejado 6 pinturas en puertas y ventanas de locales en desuso. En el siguiente link os ofrecemos un reportaje sobre este interesante proyecto.

During the month of June ELTONO performed the project "Deambular" in Artium Museum in Vitoria for Praxis program, where after touring the streets of the Basque city has left six paintings on doors and windows of local disused. In the following link we offer a report on this exciting project.










En Agosto, en el festival BIEN URBAIN en Besançon, Francia, se produjo la cuarta colaboración entre MOMO Y ELTONO. Utilizando siempre los espacios en desuso, estos dos artistas realizaron instalaciones de madera y una composición utilizando la herramienta de la línea de tiza tradicional. Os mostramos el resultado de esta colaboración:


In August, the festival BIEN URBAIN in Besançon, France, there was the fourth collaboration between MOMO and ELTONO. Always using disused spaces, these two artists made wood installations and composition using the traditional chalk line tool. We show the result of this collaboration:



lunes, 29 de octubre de 2012

VERANO 2012: PARTE 1 REMED - SUMMER 2012: PART 1 REMED

Este verano los chicos de Noviciado9 han estado muy ocupados realizando proyectos en diferentes partes del mundo. En esta primera parte, os contamos los proyectos que ha tenido Remed en los últimos 3 meses. 

Durante el mes de Julio fue invitado al KOMAFEST en la isla de Vardo, Noruega; un lugar muy especial donde la luz nunca desaparece en verano.  Al llegar, Remed quedó impactado por el paisaje y la cultura de la isla e intentó recrear la influencia mística y cultural de los habitantes de Vardo.

This summer the guys of Noviciado9 have been pretty busy doing several projects in different parts of the world.  In this first part, we informed you about the activity of Remed in the last 3 months.

During the month of July he was invited to KOMAFEST on the island of Vardo, Norway, a very special place where the light never goes away in summer time. Upon arrival, Remed was impressed by the landscape and culture of the island and tried to recreate the mystique and cultural influence of the inhabitants of Vardo.





Pocos días después, en las Islas Azores tuvo lugar otro festival de muralísmo en donde Remed, siempre contemplativo de su entorno y la cultura que lo rodea, plasmó una pintura en donde se fusionan ideas siempre presentes en sus obras, como son el amor, lo místico y la razón. 

A few days later, in Azores Islands was another mural festival where Remed, always contemplative of his environment and the culture that surrounds him, captured a painting in which he reflected the main ideas always present in his works, such as love, mystical and reason.




Por último, durante el mes de agosto tuvo lugar I ART JOBURG en la ciudad de Johannesburgo, Sudáfrica en donde nuestro amigo destacó una vez más por su sensibilidad y su comprensión de la cultura local que supo plasmar en este nuevo mural.

Finally, during the month of August I ART JOBURG held in the city of Johannesburg, South Africa where our friend once again highlighted by his sensitivity and understanding of the local culture reflected it in this new mural.